网络文学“一键出海” 世界青年何以读懂中国
来源:中国青年报 随着网文在国内的一键出海IP化,网络文学以包含影视、网络文学动漫、世界?北京市某某电梯维修站游戏等在内的青年多种形态融合“出海”,多元内容形态的何读影响力叠加放大,受到国外年轻人的懂中追捧。 中国音像与数字出版协会发布的一键出海《2023年度中国网络文学发展专题报告》显示:2023年,我国网络文学行业“出海”总规模保持增长态势,网络文学海外市场营收规模达到43.50亿元,世界?北京市某某电梯维修站同比增速7.06%。青年2023年我国网络文学出海作品(含网络文学平台海外原创作品)总量约为69.58万部(种),何读同比增长29.02%。懂中 近日,一键出海在第七届中国“网络文学+”大会出海交流分论坛上,网络文学专家学者、世界网络作家、网文企业分享“一键出海”和全球IP开发经验,探讨网文“出海”的内容、形式和路径。 网络文学具有共享、即时、互动的特征,是最适合国际传播的文化形式之一。中国作家协会网络文学中心副主任朱钢表示,2023年网络文学海外传播市场规模超40亿,海外活跃用户近两亿人,其中“Z世代”占80%,覆盖全球大部分国家和地区。 作为新一代网络作家,童童在海外有许多年轻的粉丝。童童说:“在国外年轻人的眼里,中国是一个神秘的东方古国,他们想要通过网文了解中国,了解中国的年轻人都在干什么。” 近年来,中国网文运营模式、叙事手法被广泛借鉴,促成了海外原生态形成。朱钢说,截至2023年年底,各海外平台培养海外本土作家近百万,签约作者以“Z世代”为主,创作海外原创作品150余万部。 北京师范大学中国文学海外传播研究中心主任姚建彬表示,网络文学成为海外青年群体了解中国的有效窗口和渠道。网络文学能够让海外青年群体感受到充满活力、朝气蓬勃的中国形象。 网络文学“出海”的内容、形式、路径日渐丰富,离不开AI的推动。中国社会科学院文学研究所研究员、博士生导师陈定家表示,AI技术的应用,为网络文学的创作、编辑、翻译、推广带来了革命性的变化,正推动网文规模化“出海”,让“一键出海”成为可能。 如何将中国文化中“只可意会不可言传”的内容传播出去?阅文集团海外阅读业务的负责人吴学梅表示,阅文集团正着力建设网文术语数据库,通过对一些专有名词增加注释、图片说明,把更精准地表达给海外用户,让大家更好地理解网络文学背后的中国文化。 作为《中国网络文学年鉴(2023)》的编委,中南大学网络文学研究院常务副院长徐耀明表示,2023年中国网络文学在海外继续展现出强劲的生命力和广泛的影响力,许多中国网络文学作品被翻译成多国语言,不仅在内容上保持原汁原味,还在翻译过程中注重文化背景的传递,增强了海外读者对中国文化的认识。越来越多的海外读者通过阅读中国网文,了解中华传统文化和当代中国的时代风貌。 曹伟 中青报·中青网记者 王喆 来源:中国青年报 2024年07月15日 03 版
- 最近发表
- 随机阅读
-
- 中方敦促推进利比亚政治进程
- 助力乡村全面振兴 农村公路为民众铺就致富路
- 孩子六科都是第一,奖状一张接着一张地领,家长的喜悦藏不住
- 为什么午睡经常感觉睡不醒?
- 减重版司美格鲁肽正式上市!但第一批打它减肥的人,都后悔了
- 墨西哥电影大师展明日开票,本周末起在沪举行
- 5名高管同时离职!这家金融机构怎么了?
- 向“新”而行|“清”装上阵背后的新质生产力
- “自爆”炸烂座椅!这些车内“易爆隐患”快清除
- 《朝云暮雨》:命运的翻云覆雨手
- 勾画乡村振兴画卷,方言话剧《面皮》国家大剧院上演
- 恒洁“品质生活”全卫空间解决方案亮相2024 KBC
- 应对雨雪天气 首都机场提前调整部分航班时刻
- 脊柱为何是第二生命线?
- 谷歌深度学习模型AlphaFold 3重磅论文登上《自然》
- 培育消费新增长点 以旧换新“绿意”浓
- 晶采观察丨夏种接力夏收 看懂“中国饭碗”里的科技范儿
- 即使是吊车尾,也可以逆风翻盘|三跨南京大学专硕避雷经验帖
- 浦东嘉里城“运动玩嘉”主题活动,构筑家门口的运动社交场
- 刘波领衔“摇佩玉铮铮”:曲高不和寡,展现阮的魅力
- 搜索
-